邦題があまりにもB級映画臭プンプンで、かえって気になってしまった作品です。 Huluで見られます。 原題は『WHAT WE DO IN THE SHADOWS』ですが、これは邦題のほうが内容がわかりやすい例の一つじゃないでしょうか。 ズバリ『インタビュー・ウィズ・ヴァンパイア』に引っ掛けてのタイトルだと思いますが、2つの作品のヴァンパイアという存在の落差にも( ̄▽ ̄)ニヤリとしてしまいます。
えー・・・。 あんなに英語っぽく聞こえるのに、あれでもダメなの?音が抜けてるの?ほんと? 友人には、英語圏の人は日本人が聞こえないと思って本当は the とか for とか to とか言ってるフリしてるだけじゃないの!?と質問したことがあるんだけど。 そうかー・・・必要な音は発音してるし、してないとわかるもんなのか。